读书

解析小说《财富》:一部美国华裔生存史,有血有汗有泪,真实不做作……

10 月 15 日
1177

了解美国历史课本中隐藏的真实不为人知

中国、爱尔兰混血作家Peter Ho Davies近日发表了他的第二本小说《财富》(The Fortunes),这本小说更像是一部短篇故事集,用四个故事串起了华裔在美国的艰难生存史。

the-fortunes
《财富》用四个故事讲述了美国华裔150年的历史,其中包括第一位华裔好莱坞影星黄柳霜的故事。

四章节道尽美国华裔的150年

在9月的必读书单中,BBC如是评价《财富》一书:Ho Davies在这本如期而至的新小说中用丰富生动的语言提炼了美国华裔150年的奋斗史。

该书分为四个章节,各章节分别题为“Gold”(黄金)、“Silver”(白银)、“Jade”(翡翠)和“Pearl”(珍珠)。

“黄金”这章设定在加州淘金热时期,主人公叫做Ah Ling,其原型是铁路大亨Charles Crocker手下的一个男仆。因为看到Ah Ling勤劳能干,Crocker就在中央太平洋铁路项目上雇了很多中国工人。Ho Davies深度挖掘了Ah Ling这个人物,将他设定为一个华裔性工作者和一个白人产下的弃儿。年幼的Ah Ling被其他亲戚送到加州以自谋生路,或者说其实是被家人卖到加州的。Ah Ling最开始是在一家洗衣店打工,期间与一名叫做Mei Mei的妓女相恋。后来Ah Ling当上了Crocker的贴身男仆,在这块淘金运动轰轰烈烈的美国大地上,Ah Ling始终在寻找属于自己的一桶金。
“白银”的主人公则更为人所知一些,她是第一位美国华裔电影演员黄柳霜(Anna May Wong)。这位演员所经历的一切,包括名声、歧视、幸运和偏见都在后来好莱坞黄金时代的浪潮下被冲刷得一干二净,不过关于她的一些照片和采访资料却保留了下来。

557
黄柳霜(Anna May Wong)

“翡翠”讲述的则是Vincent Chin被杀事件,这名美籍华人在底特律郊区的一个俱乐部外被两名白人种族主义者用球棒残忍殴打致死。当时Chin刚刚在俱乐部中度过了自己的单身派对。四天后,身受重伤的Chin在医院不治身亡。Chin下葬的那一天,本该是他的婚礼日。Ho Davies借用当时与Chin同行的一位不愿透露姓名的朋友的视角描述了这场事件。这位朋友经历了这起事件的全过程,包括Chin被殴打、在医院去世时他都在场,此外,他也参与了对两名罪犯的庭审和Chin之死引发的抗议运动,不过,他说当Chin被殴打时自己却因为害怕而逃跑了,他永远也不能原谅自己。
最后一章“珍珠”的故事发生在当代,主人公是一名叫做John的中美混血儿。他和妻子Nola准备踏上他们的第一次中国之旅,迎接一名中国婴儿。

1874

这一切在美国历史课本中几乎未被提到

文化类作家Claire Fallon在The Huffington Post发表书评称,《财富》四个章节的历史背景各有不同,小说的风格和语气也随之有变。比如,“黄金”中虽然以欢快犀利的场景描写开场,但却始终在努力营造一种节奏。在这个更像历史小说的章节中,Ho Davies用一些细节生动地描绘了那个遥远的年代,其笔下的Ah Ling经常会说一些“不合时宜的”话语,通过这个角色表现Ho Davies对当时社会等问题的观察。比如当Crocker问Ah Ling有多少中国工人被山里的雪崩掩埋了的时候,后者回答说:“不记得具体数字了,可能是10个或15个。”然而Ah Ling向来是一个聪明细心的人,他连市场上一把铲子的价格都知道。书评称,这个细节所表现的冷漠让人不寒而栗,侧面展现了当时的世态炎凉。

值得一提的是,《财富》中每一个章节都暗示了下一章节的内容,正如历史映照当代一样,而最后一个章节则是前面所有章节的集中映照。整本书反映的所有关于偏执、暴力和仇恨的创伤没那么轻易被忘却。The Huffington Post称,在最后一章中,中美混血儿John和他的妻子决定收养一个中国婴儿,但这并非易事,“John和妻子Noal要确保这个孩子每顿都要吃到中餐。John从小作为一个美国人长大,一个中国字都不会说,这似乎意味着他已经丢失了自己,正如很多养父母们会担心收养的孩子丢失自己原本的身份认知,现在John和Nola也面临着一个中国孩子在白人夫妇抚养下的身份认同问题,以及跨种族恋情下所有的不确定状况”。

thefortunes-davies-charbage_wide-604c8e248a6b5c507cd21c2298be58c9ecd1bb48

在Fallon看来,这部小说具有一定的现实意义,因为Ho Davies笔下的细节即使是虚构的,也有一定的历史现实基础,Fallon称,她阅读《财富》的部分乐趣和这本书的部分价值就在于其对华裔美国人历史的生动反映。许多读者,特别是非亚裔美国读者也许会从中得到对华裔美国人历史身份认同问题的新解读。被卖到加州淘金热地区做性工作者的中国人、禁止黄柳霜与任何白人结婚的《反种族通婚法》、在铁路上遭受残忍对待的中国劳工——Ho Davies描绘的所有这一切在美国历史课本中几乎都不曾被提到。

LINK 一分钟认识作者

  • Peter Ho Davies为中国和威尔士混血儿,从小在英格兰长大,现长居美国,在密歇根大学教书。
  • 他曾写过小说《威尔士姑娘》(The Welsh Girl),并曾入围布克奖初选名单。小说的场景设在二战后的北威尔士乡村,对威尔士民族身份的思考是小说的一大主题。
  • 另外,他还写过两本短篇小说集——《世界上最丑的房子》(The Ugliest House in the World)、《平等的爱》(Equal Love)。
  • 2003年,英国文学杂志GRANTA评价Ho Davies为“最佳英国小说家”之一。
%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e5%92%8c%e7%88%b1%e5%b0%94%e5%85%b0%e6%b7%b7%e8%a1%80%e7%9a%84%e4%bd%9c%e5%ae%b6peter-ho-davies
作为有一半中国血统的作家,Peter Ho Davies在这部小说中,用不同历史背景的故事思考了华裔的生存和归属问题。

 

责编/李紫君 设计/夏小正
资料来源:界面新闻网9月20日《这本新小说讲述了华裔美国人遭受不公和残暴的历史》、The Huffington Post 9月16日Read This New Book To Grasp The Brutal Reality Of Chinese-American History(本专题图片均来源于网络)

本文原载于澳洲华语新闻周刊杂志《CITYWEEKLY 城市周刊》第237期

华人故事 文化
1177

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

error: 内容已受保护