2018年11月14日 , 星期三
首页 / 同城资讯 / 一封倡议信:不要让反对的声音代表华人社区!支持中国经典歌剧来澳巡演投票!

一封倡议信:不要让反对的声音代表华人社区!支持中国经典歌剧来澳巡演投票!

本文由推广客户提供,仅代表供稿方立场,不代表本网观点和态度,仅供读者阅读参考。

倡议信:不要让反对的声音代表华人社区!支持祖国经典歌剧《洪湖赤卫队》来澳巡演投票!

亲爱的华人同胞,您好!

我们写信给您,希望您能对即将于2018年11月4日在悉尼歌剧院,11月7日,8日在墨尔本演奏中心上演的中国经典歌剧《洪湖赤卫队》表达您的支持与喜爱。

一首《洪湖水,浪打浪》,十亿人传唱,激起人们对家乡的无限热爱与怀想。一部《洪湖赤卫队》, 60年来历经风雨沧桑而不衰,整整影响了几代人。

近来,有一些不友好的声音在网上宣称‘可以代表华人社区,警告澳大利亚人民,这部歌剧是在宣扬政治软实力’并且要求澳大利亚艺术部长停止《洪湖赤卫队》在悉尼的演出。他们在网上煽动并制造不实言论,收集了很多并不了解这部歌剧的澳大利亚群众的签名以求抵制《洪湖赤卫队》的演出。

我们呼吁广大华人同胞反对这些不实言论并发出我们自己的声音。因为我们才能代表华人社区,表达对这部经典艺术作品的热爱和自豪。

歌剧《洪湖赤卫队》完美融合了民族音乐,歌剧,舞蹈及交响乐的演出,被誉为二十世纪华人音乐经典。她体现的是中华文化生生不息的精神追求和独特的民族音乐。悠扬的旋律,熟悉的画面,亲切的乡音,把我们带回儿时,带回家乡。而现在,中国经典歌剧即将在澳大利亚上演,将这承载着六十载的传统艺术带到世界,不仅是宣传中国传统艺术之美,也是对海外侨胞思念家乡的慰藉。

在这里,号召大家一起支持中国经典艺术文化走向世界,支持经典歌剧《洪湖赤卫队》在澳大利亚的演出!用实际行动来抒发心底对艺术的热忱,表达心灵深处对故乡的思念!

我签名,谨代表华人社区:

-支持歌剧《洪湖赤卫队》如期在悉尼和墨尔本演出

-邀请澳大利亚人民观看演出并深入了解此歌剧在艺术和音乐上的成就

-尊重艺术自由,拥护并发扬澳大利亚多元文化

签名支持请点此链接并留言:

购 票

购票观演支持请点以下链接:

悉尼

墨尔本

歌 剧 《 洪 湖 赤 卫 队 》 介 绍

歌剧《洪湖赤卫队》首演于1958年,受到民众的广泛欢迎和喜爱,从此成为中国民族歌剧瑰宝。 《洪湖赤卫队》具有磅礴的气势和浓郁的民族特色。 该剧将洪湖民间音乐个性化、戏剧化, 并吸收了西洋戏剧、中国戏曲的艺术特长。 唱腔方面,立足于天沔花鼓戏曲音乐、和天门、沔阳、潜江及襄阳一带的民间音乐,还吸取了黄麻、孝感乃至于外地的音乐素材。在人物的对唱中,该剧吸取了外国歌剧常用的“咏叹调”和中国戏曲音乐中常用的曲牌、板腔以及民歌中的拖腔等表现手法,做到了音乐性与戏剧性的完美交融,西洋歌剧与中国风格的融汇贯通,成为具有强烈民族个性、气势恢宏的歌剧交响音乐。

中国经典歌剧《洪湖赤卫队》六十年来首次走出国门,赴澳大利亚巡演, 首创音乐会版将于2018年11月4日在悉尼歌剧院,11月7 – 8日在墨尔本演奏中心演出。在悉尼歌剧院,湖北交响乐团将与澳大利亚著名指挥家Vanessa Scammell(歌剧魅影,猫)合作,带给观众“中西合璧”之作。

Letter to the Australian and Australian – Chinese Community

For supporting Lake Honghu In Concert to be performed in Sydney and Melbourne

Dear Sir/Madam,

We wrote to seek your support for the performance of Lake Honghu In Concert at Sydney and Melbourne.

Lake Honghu was first performed in 1958 and has since ingrained in China’s collective memory through beautiful singing and engaging performance. With 60 years of success and more than 3000 shows, the classic Chinese opera has been seen and sung by over 1 billion audience.

The concert version coming to Australia is a hybrid of opera, orchestra and theatre. It is a captivating blend of modern English opera and Chinese traditional music. It is also a representation of the Chinese spirit and people’s love of hometown. The ballad, the melody, together with the images of shores of Lake Honghu all bring back memories of Chinese old generation’s childhood singing and memories of hometown.

Lake Honghu’s coming to Australia is a way to bring Chinese traditional music and art form to be viewed by the world, and to the many Australian – Chinese who has always enjoyed this opera.

Please, be supportive and be inclusive. Embrace multiculturalism in Australia and appreciate the performance purely as an art form.

Please sign to:

-Support Lake Honghu In Concert to be performed in Sydney and Melbourne

-View the performance before making comment

-Embrace artistic freedom, support multiculturalism in Australia

Please support with sign and comment HERE:

Please support with ticket purchase HERE:

Sydney——https://bit.ly/2QbCkqX

Melbourne——https://bit.ly/2Irtinf

 

本文由推广客户提供,仅代表供稿方立场,不代表本网观点和态度,仅供读者阅读参考。

本文由WeSydney微悉尼编辑整理,转载请注明出处,并附上原文链接,否则我公司保留采取法律措施,追究其责任的权利。

关于 微悉尼

微悉尼
“微悉尼”是澳大利亚最有影响力的新媒体品牌之一。我们致力于报道澳洲新闻,以及全世界发生的闲事、杂事、新鲜事儿。作为悉尼门户网站,内容涵盖悉尼新闻、悉尼旅游、悉尼美食、悉尼同城资讯等多个领域。

你也许感兴趣

异彩纷呈!第四届悉尼华星艺术节《一路同行》大型文艺晚会圆满成功

架设起中澳文化交流的桥梁

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

error: 内容已受保护