2017年8月19日 , 星期六
首页 / 新闻资讯 / 悲剧!蹦极教练英语发音太差,17岁少女将“no jump”听成“now jump”,结果不幸殒命!

悲剧!蹦极教练英语发音太差,17岁少女将“no jump”听成“now jump”,结果不幸殒命!

学好英语有多重要?英语不好可能真的literally要!人!命!今天要说的就是这样一个令人心痛的故事:一个才刚刚17岁的女孩去蹦极,因为教练英语太差,本来想说“no jump”,可是发音太像“now jump”,结果绳索还没系好,女孩就跳了下去,不幸殒命!

Vera Mol,才17岁,来自荷兰,2015年,她到西班牙Cantabria省的一座桥玩蹦极,Vera身上系了一根绳索后,教练跟她说“no jump”(先别跳),但是Vera听成了“now jump”(现在跳吧),于是Vera纵身一跃,——悲剧发生,Vera不幸摔死!

图片来源:Dailymail

因为她身上虽然绑了绳子,但是绳子还没有固定在桥上!!最近,这位教练出庭受审,法官表示:这位教练英语“macarronico”,这个词翻译成英语是“very bad”,也就是说法官认为这位教练发音太不标准,把“no jump”说成接近“now jump”的发音,才导致了悲剧!

同时,法官还指出了另外几个疏漏:教练本来应该检查Vera的身份证件,确认她是否已年满18岁!法官这么说,可能表示:只有年满18岁或以上的才能玩蹦极。法官还说:按照规范,教练应该说“don’t jump”,这样就不会有“no”和“now”的致命谐音了。法官还透露,根据西班牙的规定,这座桥不能用作蹦极!总结法官的意思就是:这本来是一起可以避免的惨剧,可是太多环节出了差错!可是,在法庭上,经营此处蹦极的公司Flowtrack说:这是一起事故。

图片来源:Dailymail
图片来源:Dailymail

但是一个名叫Martijn Klom的公司员工证实:Vera之所以不幸身亡,是因为她听错了指令。蹦极本来就非常惊险,照理说各个环节都应该慎之又慎,可是这起惨剧中间却有这么多环节出错,实在让人惋惜、愤怒!

不过,也有网友说:这个姑娘也是心大,一般人去蹦极,都会胆战心惊,磨蹭半天,很多都是自己不敢跳,要教练往下推,这个姑娘却二话不说就往下跳……如果换成小编,嗯,别换了,小编是玻璃天桥都不敢走的人,更别说蹦极了~

资料来源:Dailymail

本文由WeSydney微悉尼编辑整理,转载请注明出处,并附上原文链接,否则我公司保留采取法律措施,追究其责任的权利。

关于 微悉尼

微悉尼
“微悉尼”是澳大利亚最有影响力的新媒体品牌之一。我们致力于报道澳洲新闻,以及全世界发生的闲事、杂事、新鲜事儿。作为悉尼门户网站,内容涵盖悉尼新闻、悉尼旅游、悉尼美食、悉尼同城资讯等多个领域。

你也许感兴趣

澳航提供免费高速wifi,乘客在天上竟然都爱上网做这事…..

3个月前,澳航在一架播音737 …

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

error: 内容已受保护